lỡ thì

lỡ thì

Một người nông dân lỡ thì gieo hạt vì trời mưa liên tục.

Définition
  1. Adjectif:
    • Trop âgé pour se marier (en parlant d'une femme): "lỡ thì" décrit une femme qui a dépassé l'âge considéré comme idéal pour le mariage selon les normes sociales traditionnelles, souvent avec une connotation de regret ou de malchance.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif:
    • Theo quan niệm xưa, ấy đã lỡ thì. (Selon les conceptions anciennes, elle était déjà trop âgée pour se marier.)
    • Người ta thương cảm cho những cô gái lỡ thì. (On éprouvait de la compassion pour les jeunes femmes ayant dépassé l'âge de se marier.)
Utilisation avancée
  • Le terme "lỡ thì" est principalement utilisé dans un contexte sociologique ou littéraire pour décrire une norme sociale dépassée. Il reflète une pression sociale historique sur les femmes.
    • Nhân vật chính trong truyệnmột thiếu nữ lỡ thì. (Le personnage principal de l'histoire est une jeune femme ayant dépassé l'âge de se marier.)
Variantes et mots apparentés
  • Lỡ làng (adjectif): manqué, raté (peut s'appliquer à une occasion, un destin, souvent dans le contexte matrimonial).
    • Cuộc đời lỡ làng. (Une vie manquée/un destin contrarié.)
  • Nhỡ thì (adjectif): variante orthographique de "lỡ thì", ayant exactement le même sens.
Synonymes
  • Célibataire âgée (dans un contexte traditionnel): femme non mariée ayant dépassé l'âge habituel du mariage.
  • Sur le retour (familier, péjoratif): qui n'est plus jeune.
Expressions idiomatiques
  • Lỡ thì lỡ lứa: expression redoublée pour insister sur l'idée d'avoir dépassé l'âge convenable pour le mariage, pour former une famille.
    • Thương thay cho số phận lỡ thì lỡ lứa. (Quel dommage pour le destin de celles qui ont dépassé l'âge.)